First name in Chinese

My first name in Chinese

让-费利普 Jean-Philippe – Prononciation : ràng fèi lì pǔ

Translate yours in the form below:

vous aurez la possibilité de l’envoyé à vos amis

First name to translate into Chinese :
CHINESE FIRST NAMES

 

1. Is this tool reliable for translating my Chinese first name?

Les traductions sont basées sur la phonétique de votre nom en tentant se s’approcher le plus fidèlement possible de sa prononciation. Par exemple Nicolas s’écrit 尼哥拉 et se prononce nígēlā.

2. J’ai trouvé d’autres traductions en chinois de mon prénom sur Internet, laquelle est correcte ?

Tous ces sites proposent une traduction également phonétique de votre nom, mais plus ou moins automatisée. Nos traducteurs ont quant à eux traduit un à un les milliers de prénoms que nous vous proposons en choisissant les caractères les plus appropriés. En effet, il serait malvenu que vous soyiez un homme et qu’on retrouve dans votre prénom un nom de fleur, et inversement que vous soyiez une femme et que certains caractères fassent référence à la virilité…

Chinese female first names. Traditionnellement les prénoms féminins comportaient un terme relatif à la composition, à l’expression, aux fleurs, aux oiseaux ou encore aux bijoux. On y retrouvera les mots ting (gracieuse), mei (enchanteresse), hua (fleur), feng (phoenix), huan (anneau), yin (argent) et yan (magnifique).

Chinese male first names. For their part, male first names refer to a military connotation or to virility.

3. Where can I find the list of first names you have translated?

The list of all first names translated into Chinese is available here.

4. Mon prénom n’est pas traduit en chinois…

If you cannot find your Chinese first name in the list above, please send an email to david.houstin[at]gmail.com and our Chinese translators will be happy to transcribe it.

5. How to get a real Chinese name?

En général les transcriptions de noms ne respectent pas la tradition des 2 ou 3 caractêres par prénom. Ces noms ne sonnent pas chinois de par leur sonorité et leur constitution. Cette méthode est utilisée pour la transcription de noms occidentaux dans les journaux ou pour la réalisation d’objets décoratifs par exemple.

Pour avoir un nom vraiment chinois, l’idéal est de se le faire attribuer par un ami parlant la langue. Si cette personne vous connaît bien, elle pourra alors choisir un prénom qui reflète bien votre personnalité avec de surcroît une note poétique caractéristique des prénoms chinois.

Since May 2008, we have been offering a new online tool to obtain a real Chinese first name.

We also offer on the site a list of real Chinese female names and Chinese male names.

If you want to know more about Chinese names and surnames, you can read this article.


En savoir plus sur Suisse blog

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Similar Posts

0 0 votes
Evaluation of the article
Subscribe
Notify of
guest

0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments